Полски пословици и поговорки
Baba z wozu, koniom lżej. — Когато жената слезе от каруцата, на коня му става по-леко.
Bogu świeczkę i diabłu ogarek. — Запали една свещ на бог и една на дявола.
Cicha woda brzegi rwie -Спокойните води рушат бреговете.(Тихите води са най-дълбоки).
Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał — Това, което младият Яс не е научил, старият Яс никога няма да научи. (Не можеш да научиш старото куче на нови номера.)
Duch chętny lecz ciało mdłe. — Духът иска, но плътта е слаба.
Jak Bóg Kubie tak Kuba Bogu — Както Господ на Куба, така и Куба на Господ.
Kota nie ma, myszy harcują — Щом котката я няма, мишките пируват.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje — Който става рано бива награден от Бога.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni. — Ябълката не пада по-далече от ябълковото дърво.
O umarłych mówi się dobrze, albo wcale. — Говорейки за умрелите -казваш добро или не казваш нищо.
Rączka rączkę myje. — Едната ръка мие другата.
Wlazłeś mędzy wrony, krakaj jak i one. — Като си сред гаргите, грачи и ти.(Ставаш такав кавато ти е компанията/каквито са ти приятелите).
Wszędzie dobrze ale w domu najlepiej. — Навсякъде е добре, но у дома е най-добре.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. — Всички пътища водят до Рим.
Złej baletnicy rąbek spуdnicy (przeszkadza). — На лошата балерина подгъва на полата (и пречи).
Baba z wozu, koniom lżej. — Когато жената слезе от каруцата, на коня му става по-леко.
Bogu świeczkę i diabłu ogarek. — Запали една свещ на бог и една на дявола.
Cicha woda brzegi rwie -Спокойните води рушат бреговете.(Тихите води са най-дълбоки).
Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał — Това, което младият Яс не е научил, старият Яс никога няма да научи. (Не можеш да научиш старото куче на нови номера.)
Duch chętny lecz ciało mdłe. — Духът иска, но плътта е слаба.
Jak Bóg Kubie tak Kuba Bogu — Както Господ на Куба, така и Куба на Господ.
Kota nie ma, myszy harcują — Щом котката я няма, мишките пируват.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje — Който става рано бива награден от Бога.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni. — Ябълката не пада по-далече от ябълковото дърво.
O umarłych mówi się dobrze, albo wcale. — Говорейки за умрелите -казваш добро или не казваш нищо.
Rączka rączkę myje. — Едната ръка мие другата.
Wlazłeś mędzy wrony, krakaj jak i one. — Като си сред гаргите, грачи и ти.(Ставаш такав кавато ти е компанията/каквито са ти приятелите).
Wszędzie dobrze ale w domu najlepiej. — Навсякъде е добре, но у дома е най-добре.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. — Всички пътища водят до Рим.
Złej baletnicy rąbek spуdnicy (przeszkadza). — На лошата балерина подгъва на полата (и пречи).
Пон Мар 03, 2014 5:10 am by SweetDreams
» Бъдете честни(за момчета)
Съб Мар 24, 2012 9:48 am by 13579
» Всички марки коли!
Съб Яну 22, 2011 5:18 am by killerkux
» Мисли за приятелството
Съб Яну 22, 2011 5:16 am by killerkux
» В какво училище учите?
Съб Яну 22, 2011 5:09 am by killerkux
» Мистични същества - игра
Съб Яну 22, 2011 4:56 am by killerkux
» Човешкото тяло (ЕНЦИКЛОПЕДИЯ)
Вто Яну 04, 2011 7:52 am by Гост
» Покана за уика форум
Вто Дек 28, 2010 7:48 am by kaela
» Силата на човешката психика - по-силна от всичко!?
Сря Юни 16, 2010 3:29 am by Гост